Project DIVA Wikia
Dear cocoa gilrs
Dear cocoa girls
Care ragazze al cacao
Dearcocoagirlsthumb
Musica di Satoru Kosaki
Liriche di Aki Hata
Manipolato di DeadballP
BPM 180
Tempo 3:04
Modulo(i) de deafult Cheerleader (di fatto)
Hatsune Miku Swimwear (consigliato)
Video ID 【site:{{{1}}}-ico】(【id:{{{2}}}】【comment:】)Template:Cat 【site:{{{1}}}-url】(【id:{{{2}}}】【comment:{{{3}}}】)Template:Cat
Apparenze Hatsune Miku: Project DIVA
Hatsune Miku: Project DIVA 2nd
Hatsune Miku: Project DIVA Arcade
Hatsune Miku: Project DIVA Arcade Future Tone
Hatsune Miku: Project DIVA Future Tone
Miku Flick/02 (DLC)

Dear cocoa girls è una Hatsune Miku canzone che debuttato nel Hatsune Miku: Project DIVA scritto da Aki Hata, prodotto da Satoru Kosaki, e manipolati da DeadballP. Questa canzone è stata commissionata da SEGA per la serie.

Apparizioni di gioco[]

La canzone debuttato nel primo Hatsune Miku: Project DIVA, dove esso può essere sbloccato cancellando The secret garden. E 'disponibile anche nel porto PlayStation 3 di Hatsune Miku: Project DIVA Dreamy Theater e Hatsune Miku: Project DIVA Dreamy Theater 2nd con lo stesso identico gioco di ritmo e PV (anche se con grafica ad alta definizione aggiornati).

"Dear cocoa girls" è anche presente in Hatsune Miku: Project DIVA Arcade e Hatsune Miku: Project DIVA Arcade Future Tone ed è stato anche uno dei primi canzoni nella versione iniziale del gioco arcade come con altre canzoni nella prima gioco di Hatsune Miku: Project DIVA. Quando il gioco arcade è stato aggiornato per Hatsune Miku: Project DIVA Arcade Future Tone, un grafico di gioco extra estremo difficoltà ritmo per il canzone è stato aggiunto il 15 settembre 2016

La canzone restituito in Hatsune Miku: Project DIVA 2nd (e Dreamy Theater 2nd) dove può essere sbloccata da cancellando PoPiPo. Ha caratterizzato la stessa identica PV che aveva nel suo predecessore. In Hatsune Miku: Project DIVA Future Tone, "Dear cocoa girls" è incluso nella confezione canzone Future Sound.

Info di gioco di ritmo[]

Hatsune Miku: Project DIVA[]

Difficoltà Facile Normale Duro
Valutazione ★☆☆☆☆ ★★☆☆☆ ★★★☆☆
No. di note 181 338 338

Hatsune Miku: Project DIVA Arcade/Future Tone[]

Difficoltà Facile Normale Duro Estremo EX Estremo
Valutazione ★★★☆☆☆☆☆☆ ★★★★☆☆☆☆☆☆ ★★★★★☆☆☆☆☆ ★★★★★★☆☆☆ ★★★★★★★☆☆
No. di note 290 358 367 392 385

Hatsune Miku: Project DIVA 2nd[]

Difficoltà Facile Normale Duro Estremo
Valutazione ★☆☆☆☆☆☆☆☆ ★★★☆☆☆☆☆☆ ★★★★★☆☆☆☆ ★★★★★★★☆☆
No. di note 242 386 386 457

(No. di Cools e Fines)
Standard Grande Excellente Perfetto
Facile 242
Normale 329 366 374 386
Duro 329 366 374 386
Estremo 389 434 443 457

Liriche[]

やっほー 汗がひかる
やっほー キミの横顔
もっと暑いとこ さっとつれて行って
水着はココにあるのよ
らっきー 突然でも
らっきー 許されるのは
だって暑いから ぱっと楽しさを歓迎

おひさま濃ゆい わたし的快感は
変わる日焼けの
素肌はやがてアイスココア!

制服・半袖・背中は
ミルク味のままですから
夏をまぜて甘く甘くしてね
ところで覚悟はできてる?
サンダル飛ばして遊ぼうよ
氷を口に含んだら
今年だけの冷たさだよと
こころがきゅんとした

まってー はやすぎるの
まってー 追いかけながら
ずっと忘れない さっき恋を刻んだよ

裸足のままで わたし的計画は
熱い砂浜 素肌がまるでアイスココア!

さざ波・貝殻・拾うの
喉の渇きも嬉しいわ
夏をすこし飲んで飲んでみたい
グラスの(しずく)が胸に飛ぶ
遠くを横切る鳥にも
よりそう白い相棒が
並びながら自由に見えて
大きく手を振るよ

yahhoo ase ga hikaru
yahhoo kimi no yokogao
motto atsui toko satto tsureteitte
mizugi wa koko ni aru no yo
LUCKY totsuzen demo
LUCKY yurusareru no wa
datte atsui kara patto tanoshisa o kangei

ohisama koyui watashiteki kaikan wa
kawaru hiyake no
suhada wa yagate ICED COCOA!

seifuku - hansode - senaka wa
MILK aji no mama desu kara
natsu o mazete amaku amaku shite ne
tokoro de kakugo wa dekiteru?
SANDAL tobashite asobou yo
koori o kuchi ni fukundara
kotoshi dake no tsumetasa da yo to
kokoro ga kyun to shita

mattee hayasugiru no
mattee oikakenagara
zutto wasurenai sakki koi o kizanda yo

hadashi no mama de watashiteki keikaku wa
atsui sunahama suhada ga marude ICED COCOA!

sazanami - kaigara - hirou no
nodo no kawaki mo ureshii wa
natsu o sukoshi nonde nonde mitai
GLASS no shizuku ga mune ni tobu
tooku o yokogiru tori ni mo
yorisou shiroi aibou ga
narabinagara jiyuu ni miete
ookiku te o furu yo

Traduzione a cura di arklung03
yahoo~ the sweats are sparkling
yahoo~ on your face
Please bring me to a place that's hotter than here
I got my swimsuit just right here
lucky~ Although it's too sudden
lucky~ But it is allowed
Because it's too hot, so now we're welcoming joy

Under the scorching sun, what makes me feel great is
the sun tanning that
turns my skin into Ice cocoa!

Uniform, Short-sleeves, My back
Because they still have the flavour of milk
Mix in the summer and make it sweetly sweet
Anyway.. Are you ready?
Kick away our sandals and start to play
With ice cream in our mouth
it's a unique cool feeling this year
my heart feels nervous suddenly

Wait a minute, I think it's too fast
Hold on, don't chase after me
I will never forget the feeling that is inscribed in my heart just now

Bare-feet, I'm carrying out my plan
On the hot sandy beach, my skin is Ice cocoa!

Waves, Sea shells, Pick them up
I feel thirsty but am very happy
I want to taste the Summer bit by bit slowly
Water drops from the glass fell on my chest
The birds from afar
stick next to their white companions
Looking at them flying freely in line
I wave my hands at them

Traduzione a cura di RanVocaloidSubIta
Yahoo~ Gocce di sudore brillano,
Yahoo~ Lungo i nostri profili,
Veloce, protami via, in un posto ancora più caldo,
Ho già il costume da bagno con me!
Lucky~ Anche se è un po' improvviso,
Lucky~ A me va bene comunque,
Perché fa così caldo, perciò accogliamo queste rapide gioie!

Sotto il sole cocente, ciò che mi fa stare meglio
E' l'abbronzature, che presto
Farà diventare la mia pelle come gelato al cacao!

L'uniforme, le maniche corte, e la mia schiena
Hanno ancora il sapore del bianco latte!
Ma mescolalo con l'estate, e diventerà molto più dolce!
A proposito, tu sei pronto?
Togliamoci al volo i sandali e giochiamo,
Riempiamoci la bocca di granita,
Sapendo che questa sensazione rinfrescante sarà solo in questo periodo,
Il mio cuore si riscalda!

Aspetta, vai troppo veloce!
Aspetta, ti sto inseguendo!
Non dimenticherò mai questo sentimento d'amore, da quando l'ho inciso nel mio cuore!

Mentre giro a piedi nudi, ho un piano in mente!
Una calda spiaggia sabbiosa, e la mia pelle come gelato al cacao!

Onde, conchiglie, raccogliamole!
Anche se ho sete, mi sto divertendo!
Voglio gustari questa estate a poco a poco,
Gocce cadono dal bicchiere sul mio petto!
E anche gli uccelli che migrano, lontani,
Si stringono più vicini ai loro bianchi compagni
Li guardo spensierata mentre si allineano fra loro,
E li saluto agitando la mano!

Video[]

【初音ミク】Dear_cocoa_girls【Project_DIVA_Future_Tone】

【初音ミク】Dear cocoa girls【Project DIVA Future Tone】


Curiosità[]

  • Nel 2010, il 31 agosto (il compleanno di Miku), il team SEGA che lavorano sulla serie Project DIVA ha pubblicato un video su NicoNico Douga di loro sining una cover di questa canzone.

Ulteriori informazioni[]