Project DIVA Wikia
Project DIVA Wikia
RING×RING×RING
RING×RING×RING
ANELLO×ANELLO×ANELLO
Ringringringdreamytheater
Musica e liriche di OSTER project
BPM ???
Tempo 3:40
Difficolta N/A
Modulo(i) de deafult Kagamine Rin
Video ID sm2582693
Apparenze Hatsune Miku: Project DIVA (DLC)
Hatsune Miku: Project DIVA 2nd

RING×RING×RING è una canzone di Kagamine Rin che appare nel Hatsune Miku: Project DIVA come DLC, scritto e prodotto da OSTER project.

Informazioni[]

Liriche[]

(わん、つー、わん、つー、すりー、ふぉー!)

おはよ
目覚めた私に 優しく微笑む温もりを
眺めながら ふと考えてみる
昨日夜なに食べたっけ
じゃなくて 私がここにいる意味とか

”隣”りあった 二つの影
流れるメロディー コトバたち
このトキメキなんだろ 分からない
胸の奥が 熱く満たされてく
これ、もしかして!?

リン!リン!リン!
鳴り響け 君の心に この大空に
凍てつく孤独でさえ 溶かし尽くしてあげるから
リン!リン!リン!
騒ぎ出す 熱いビートもう止まらない
いつまでもどこまでも 歌声を届けるよ

君と これからずっと一緒なら
ケンカやすれ違いもあるかしら

”淋”しさに肩を震わせ
分かり合えないと嘆いても
前を向いて 一緒に進もうよ
絆だって深まっていくから 諦めないで!

リン!リン!リン!
鳴り響け 泣き顔も笑顔に変えてくよ
遠く離れていても 繋がるリングの中 ほら
リン!リン!リン!
鳴り響く 魔法の連鎖は止まらない
だから歌を歌うよ
みんなを繋ぐ為に

リン!リン!リン!
鳴り響く 言葉はいつか消えてゆくけど
やっと思い出したよ 私という存在 そう
リン!リン!リン!
騒ぎ出す 熱いビートもう止められない
いつまでも どこまでも
歌声よ 鳴り響け

(ONE, TWO, ONE, TWO, THREE, FOUR!)

ohayo
mezameta watashi ni yasashiku hohemu nukumori o
nagame nagara futo kangaete miru
kinou yoru nani tabetakke
janakute watashi ga koko ni iru imi toka

"tona"ri atta futatsu no kage
nagareru MELODY kotoba tachi
kono tokimeki nandaro wakaranai
mune no oku ga atsuku mitasareteku
kore, moshikashite!?

RIN! RIN! RIN!
nari hibike kimi no kokoro ni kono oozora ni
itetsuku kodoku de sae tokashi tsukushite ageru kara
RIN! RIN! RIN!
sawagi dasu atsui BEAT mou tomaranai
itsumade mo dokomade mo utagoe o todokeru yo

kimi to korekara zutto issho nara
kenka ya surechigai mo aru kashira

"sabi"shisa ni kata o furuwase
wakari aenai to nageite mo
mae o muite issho ni susumou yo
kizuna datte fukamatte iku kara akiramenai de!

RIN! RIN! RIN!
nari hibike nakigao mo egao ni kaete iku yo
tooku hanarete ite mo tsunagaru RING no naka hora
RIN! RIN! RIN!
narihibiku mahou no rensa wa tomaranai
dakara uta o utau yo
minna o tsunagu tame ni

RIN! RIN! RIN!
narihibiku kotoba wa itsuka kiete yuku kedo
yatto omoidashita yo watashi to iu sonzai sou
RIN! RIN! RIN!
sawagidasu atsui BEAT mou tomerarenai
itsumade mo dokomade mo
utagoe yo narihibike

Traduzione a cura di strawberrykisshu, corretto da damesukekun
(One, two, one, two, three, four!)

Good morning
To the me that woke up, A kindly-smiling warmth
I suddenly try to think while gazing at it
What did I eat last night...
It isn't that but It's also the meaning that I exist in

I met my "neigh"bor Our two shadows
A melody that flows Words
What is this palpitation? I don't understand!
The inside of my heart It continues to be filled with hotness
This, is it possibly...!?

Rin! Rin! Rin!
To your heart, to this sky
Because even a freezing loneliness Dissolves and runs out for you
Rin! Rin! Rin!
I start making noise! I won't stop the hot beat already
As long as I like, anywhere I deliver my singing voice!

With you, after this if we're together forever
I wonder if fights and chance encounters are also (in the future)?

At "lone"lines, make my shoulders shake
Even if I sigh if I can't understand,
Turn to the front Let's improve together!
But because our shackles continue intensifying Don't give up!

Rin! Rin! Rin!
My echo! Even teary faces start changing into smiles
Even if we're far apart A ring's center ties us together, look!
Rin! Rin! Rin!
I echo! Our magical connection won't stop
So I'll sing a song
To connect everyone

Rin! Rin! Rin!
I echo! But someday words will continue disappearing
At last, I thought: existence! So...
Rin! Rin! Rin!
I start making noise! I can't stop the hot beat already
As long as I like, anywhere
My singing voice is an echo!

Video[]

Curiosità[]

Ulteriori informazioni[]