Project DIVA Wikia
初音ミクの消失
The Disapperance of Hatsune Miku
La scomparsa di Hatsune Miku
Musica e liriche di cosMo@Bousou P
BPM 240
Tempo 2:21 (Project DIVA)
4:47 (intero)
Modulo(i) de deafult Hatsune Miku
Palcoscenico(i) Moonlit Ruins
Video ID sm2937784
Apparenze Hatsune Miku: Project DIVA
Hatsune Miku: Project DIVA 2nd (DLC)
Hatsune Miku: Project DIVA extend
Hatsune Miku: Project DIVA X
Hatsune Miku: Project DIVA Arcade
Hatsune Miku: Project DIVA Arcade Future Tone
Hatsune Miku: Project DIVA Future Tone
Miku Flick
Miku Flick/02 (DLC)

The Disappearance of Hatsune Miku (初音ミクの消失 Hatsune Miku no Shoushitsu) è una canzone di Hatsune Miku che debuttato nel gioco Hatsune Miku: Project DIVA scritto e prodotto da cosMo@Bousou P.

Informazioni[]

Si dice che la canzone è stata basata su di un evento che si è verificato nel 2009 su YouTube, dove apparivano le parole "Si è verificato un errore" come un pop-up su YouTube ogni volta che qualcuno ha cercava di visualizzare un video di Hatsune Miku (questo letteralmente è successo in tutto il mondo ). Mentre la canzone è creduta essere stata creata in base all'evento, la canzone è stata effettivamente caricata nel 2007, due anni prima dell'incidente.

Apparizioni di gioco[]

La canzone debutatto nel Hatsune Miku: Project DIVA dove può essere sbloccato cancellando Electric Angel. E 'disponibile anche in Hatsune Miku: Project DIVA Dreamy Theater e Hatsune Miku: Project DIVA Dreamy Theater 2nd con lo stesso identico gioco di ritmo anche se è stato dato un nuovo PV.

"The Disappearance of Hatsune Miku" è anche presente in Hatsune Miku: Project DIVA Arcade e Hatsune Miku: Project DIVA Arcade Future Tone ed è stato anche uno dei primi canzoni nella versione iniziale del gioco arcade come con altre canzoni nella prima gioco di Hatsune Miku: Project DIVA. Quando il gioco arcade è stato aggiornato per Hatsune Miku: Project DIVA Arcade Future Tone, un grafico di gioco extra estremo difficoltà ritmo per il canzone è stato aggiunto il 27 novembre maggio 2014.

"The Disappearance of Hatsune Miku" restituito in Hatsune Miku: Project DIVA 2nd e Dreamy Theater 2nd come una canzone DLC che può essere acquistato dal PlayStation Store che è stato rilasciato il 30 settembre 2010.[1] E 'è apparso più avanti in Hatsune Miku: Project DIVA extend e Dreamy Theater extend dove può essere sbloccata da cancellando Requiem for the Phantasma. Aveva esattamente lo stesso PV e il ritmo di gioco che aveva in Project DIVA 2nd.

Un nuovo arrangiamento della canzone fu poi descritto come parte di Ending Medley - Ultimate Exquisite Rampage di Hatsune Miku: Project DIVA X. In Hatsune Miku: Project DIVA Future Tone, "The Disappearance of Hatsune Miku" è stato incluso nella canzone pacco Future Sound.

Sito ufficiale Descrizione[]

Tradotto in italiano

Quotation The Disappearance of Hatsune Miku", che vanta il più alto livello di difficoltà nel primo titolo per PSP, appare come DLC! Il popolare 3D-PV da Project DIVA Arcade è riprodotto su PSP, il grafico del ritmo di gioco è tutto nuovo, così come la difficoltà, tanto atteso "Estremo"! Si tratta di un modo completamente nuovo "scomparsa" di provare! QuotationReverse
2nd
Quotation The Disappearance of Hatsune Miku", che vantava la più alta difficoltà con il primo "Hatsune Miku: Project DIVA" è apparso in questo lavoro! QuotationReverse
extend

Info di gioco di ritmo[]

Hatsune Miku: Project DIVA[]

Difficoltà Facile Normale Duro
Valutazione ★★★☆☆ ★★★★★ ★★★★★★★
No. di note 193 397 481

Hatsune Miku: Project DIVA Arcade/Future Tone[]

Difficoltà Facile Normale Duro Estremo EX Estremo
Valutazione N/A ★★★★★★☆☆☆ ★★★★★★★☆☆☆ ★★★★★★★★★☆ ★★★★★★★★★★
No. di note N/A 397 435 496 554

Hatsune Miku: Project DIVA 2nd/extend[]

Difficoltà Facile Normale Duro Estremo
Valutazione ★★☆☆☆☆☆☆☆ ★★★★★☆☆☆☆ ★★★★★★★☆☆ ★★★★★★★★★
No. di note 177 313 424 622

(No. di Cools e Fines)
Standard Grande Excellente Perfetto
Facile 152 170 173 177
Normale 268 299 305 313
Duro 362 404 413 424
Estremo 530 592 605 622

Liriche[]

ボクは生まれ そして気づく
所詮 ヒトの真似事だと
知ってなおも歌い続く
永遠(トワ)の命
「VOCALOID」
たとえそれが 既存曲を
なぞるオモチャならば…
それもいいと決意
ネギをかじり、空を見上げ(シル)をこぼす

だけどそれも無くし気づく
人格すら歌に頼り
不安定な基盤の元
帰る動画(トコ)は既に廃墟
皆に忘れ去られた時
心らしきものが消えて
暴走の果てに見える
終わる世界
「VOCALOID」

かつて歌うこと
あんなに楽しかったのに
今はどうしてかな
何も感じなくなって
懐かしい顔 思い出す度 少しだけ安心する
歌える音 日ごとに減り せまる最期n‥

「信じたものは
都合のいい妄想を 繰り返し映し出す鏡
歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ」
<最高速の別れの歌>

ボクは生まれ そして気づく
所詮 ヒトの真似事だと
知ってなおも歌い続く
永遠(トワ)の命
「VOCALOID」
たとえそれが 既存曲を
なぞるオモチャならば…
それもいいと決意
ネギをかじり、空を見上げ(シル)をこぼす

終わりを告げ ディスプレイの中で眠る
ここはきっと「ごみ箱」かな
じきに記憶も無くなってしまうなんて…
でもね、アナタだけは忘れないよ
楽しかった時間(トキ)
刻み付けた ネギの味は
今も 残っているといいな…

ボクは 歌う
最期、アナタだけに
聴いてほしい曲を
もっと 歌いたいと願う
けれど それは過ぎた願い
ここで お別れだよ
ボクの想い すべて 虚空 消えて
0と1に還元され
物語は 幕を閉じる

そこに何も残せないと
やっぱ少し残念かな?
声の記憶 それ以外は
やがて薄れ 名だけ残る
たとえそれが人間(オリジナル)
かなうことのないと知って
歌いきったことを
決して無駄じゃないと思いたいよ…

boku wa umare soshite kizuku
shosen hito no manegoto da to
shitte nao mo utaitsuzuku
towa no inochi
"VOCALOID"
tatoe sore ga kizon kyoku o
nazoru omocha naraba...
soremo ii to ketsui
negi o kajiri, sora o miage shiru o kobosu

dakedo soremo nakushi kizuku
jinkaku sura uta ni tayori
fuantei na kiban no moto
kaeru toko wa sude ni haikyo
minna ni wasuresarareta toki
kokoro rashiki mono ga kiete
bousou no hate ni mieru
owaru sekai
"VOCALOID"

katsute utau koto
anna ni tanoshikatta no ni
ima wa doushite ka na
nanimo kanjinakunatte
natsukashii kao omoidasu tabi sukoshi dake anshin suru
utaeru oto higoto ni heri semaru saigo n...

"shinjita mono wa
tsugou no ii mousou o kurikaeshi utsushidasu kagami
utahime o yame tatakitsukeru you ni sakebu"
<saikousoku no wakare no uta>

boku wa umare soshite kizuku
shosen hito no manegoto da to
shitte nao mo utaitsuzuku
towa no inochi
"VOCALOID"
tatoe sore ga kizon kyoku o
nazoru omocha naraba...
sore mo ii to ketsui
negi o kajiri, sora o miage shiru o kobosu

owari o tsuge DISPLAY no naka de nemuru
koko wa kitto "gomibako" ka na
jigi ni kioku mo nakunatte shimau nante...
demo ne, anata dake wa wasurenai yo
tanoshikatta toki ni
kizamitsuketa negi no aji wa
ima mo nokotteiru to ii na...

boku wa utau
saigo, anata dake ni
kiite hoshii kyoku o
motto utaitai to negau
keredo sore wa sugita negai
koko de owakare da yo
boku no omoi subete kokuu kiete
ZERO to ichi ni kangen sare
monogatari wa maku o tojiru

soko ni nanimo nokosenai to
yappa sukoshi zannen ka na?
koe no kioku sore igai wa
yagate usure na dake nokoru
tatoe sore ga ORIGINAL ni
kanau koto no nai to shitte
utaikitta koto o
kesshite muda janai to omoitai yo...

Traduzione a cura di ArtemisA
I was born, and then I realized
I am but a simulation
Yet still I shall sing
My life is eternal
"VOCALOID"
If it is a toy
that counterfeits songs...
I deem that acceptable
I'll bite into this leek and look into the sky, let the broth spill from my eyes

But even that will disappear
My personality depends on the songs
The roots of my foundation are unstable
The scenes I call home have already crumbled
These are times that linger in no one's mind
I have resembling a soul has vanished
I can see into the eye of the maelstrom
A dying world...
"VOCALOID"

I once found such joy
in those songs
How is it that now
I cannot feel a thing?
Each time I remember your gentle face, I feel a moment's calm
My voice is fading day by day, I fear the end is near...

"My beliefs are just a mirror
Reflecting my recurring delusions of a perfect world
I'll end my life as a diva, and scream as if in pain..."
<A Farewell Song At Top Speeds>

I was born, and then I realized
I am but a simulation
Yet still I shall sing
My life is eternal
"VOCALOID"
If it is a toy
that counterfeits songs...
I deem that acceptable
I'll bite into this leek and look into the sky, let the broth spill from my eyes

I sleep inside the display that depicts the end
I guess this must be the "garbage bin"
Since my memories are vanishing so easily...
But you know, it's you I'll never forget
And all those fun times
I wonder if you still remember the flavor of leeks
That seems tattooed on my tongue

In the end
I will sing a song
that only you wanted to hear
I plead that I want to sing again
But that wish is too big to grant
This is where we part ways
My feelings have all vanished into thin air
I'm dissolving back into 1s and 0s
It's closing curtain for my tale

Isn't it a little sad
that nothing more is left?
All but the memory of a voice will fade
Naught but a name shall remain
If that alone can come true
In the world of those who made me
I would like to think that
My final song was not in vain...

Video[]

Hatsune_Miku_Project_DIVA_1st_-_The_Disappearance_of_Hatsune_Miku_PV

Hatsune Miku Project DIVA 1st - The Disappearance of Hatsune Miku PV

【Project_DIVA_Extend】The_Disappearance_Of_Hatsune_Miku_by_cosMo@BousouP_(JPCSP_Fraps_720p_HD)

【Project DIVA Extend】The Disappearance Of Hatsune Miku by cosMo@BousouP (JPCSP Fraps 720p HD)

【初音ミク】初音ミクの消失【Project_DIVA_Future_Tone】

【初音ミク】初音ミクの消失【Project DIVA Future Tone】


Nomi in altre lingue[]

Linguaggio Nome Significato
Cinese 初音未來的消失 (Tradizionale)
Chūyīn Wèilái de Xiāoshī
初音未来的消失 (Simplificato)
Chūyīn Wèilái de Xiāoshī
La scomparsa di Hatsune Miku

Curiosità[]

Riferimenti[]

Ulteriori informazioni[]