Welcome to the capital of chaos, a city where the banquet of bewilderment never ends. What does the dizzying diva dancing in the dead center of a dazzling world think of it all?
— Website description[1]
"Babylon" (バビロン Babiron?) is a Hatsune Miku song written and composed by tohma.
Game appearances[]
"Babylon" first appeared in Hatsune Miku: Project DIVA X where it was available by accessing the Quirky Cloud after clearing "Beginning Medley - Primary Colors" in Cloud Requests. The song would also be available in Free Play mode after clearing it in Cloud Requests. The song's full version can be played in Concert Editor mode.
Rhythm Game info[]
Hatsune Miku: Project DIVA X[]
Difficulty | Easy | Normal | Hard | Extreme |
Rating | ★★★☆☆☆☆☆☆☆ | ★★★★★☆☆☆☆☆ | ★★★★★★☆☆☆☆ | ★★★★★★★★★☆ |
No. of notes | 180 | 324 | 470 | 645 |
Requests[]
Lyrics[]
空中繁華街の雑踏 国境はパステル固め
フラッタ振動 原動力 耽美論
合法ワンダランダ 乱用
シスターの祈りもドラッグに
札束に賭ける笑い声
群れを成した捨て犬の 凱旋パレード
吠え散らす声 観衆の手
嘘まみれ 騙し合い
損得感情 森羅万象
狙った心臓 ゴム鉄砲
世界を語るハリボテギャングスタに
連番 並んだ ギャンブル賭博
真っ平らなこの街で育って
当たり前を捨てた
住宅の要塞 造船所 浮遊船の墜落跡
娯楽民族 公用語も混同
遠心分離メリィゴーラン
観覧車は神社の片隅
荒廃市場 去ったスラム貧民
酔ってラヴィダヴィ 散々な音像
中指立てた少女は誰?
「待って、ハニー、ダーリン!」
凡庸な歓迎に呆れた
喝采なくした日雇いムービースターに
売ったプライド 感情トリップ
電線生やした鉄塔見上げ
路地裏で踊る
流れ流れる人の海
腹這いでねだるお面屋
鐘の音で泣き止む赤子
その手に抱かれた憂いを
ラララ
浅いキミの歌
熱帯夜に泣く雑居ビルロックスターに
戦前の怠惰 三度目の心中
兵隊の列 浮世に笑って
天狗の面 外してよ
世界を語るハリボテギャングスタに
連番 並んだ ギャンブル賭博
真っ暗なこの街とお別れ
ほら じゃあ また 明日
kuuchuu hankagai no zattou kokkyou wa PASTEL gatame
FLUTTER shindou gendouryoku tanbiron
gouhou WONDERLANDER ranyou
SISTER no inori mo DRUG ni
satsutaba ni kakeru waraigoe
mure wo nashita suteinu no gaisen PARADE
hoechirasu koe kanshuu no te
uso mamire damashiai
sontoku kanjou shinra banshou
neratta shinzou gomu teppou
sekai wo kataru haribote GANGSTA ni
renban naranda GAMBLE tobaku
mattaira na kono machi de sodatte
atarimae wo suteta
juutaku no yousai zousenjo fuyuusen no tsuirakuato
goraku minzoku kouyougo mo kondou
enshin bunri MERRY-GO-ROUND
kanransha wa jinja no katasumi
kouhai shijou satta SLUM hinmin
yotte LOVEY-DOVEY sanzan na onzou
nakayubi tateta shoujo wa dare?
"matte, HONEY, DARLING!"
bonyou na kangei ni akireta
kassai nakushita hiyatoi MOVIE STAR ni
utta PRIDE kanjou TRIP
densen hayashita tettou miage
rojiura de odoru
nagare nagareru hito no umi
harabai de nedaru omenya
kane no ne de nakiyamu akago
sono te ni dakareta urei wo
La La La
asai kimi no uta
nettaiya ni naku zakkyo biru ROCK STAR ni
senzen no taida sandome no shinjuu
heitai no retsu ukiyo ni waratte
tengu no men hazushite yo
sekai wo kataru haribote GANGSTA ni
renban naranda GAMBLE tobaku
makkura na kono machi to owakare
hora jaa mata ashita
The sky-shops bustle Borders set in pastel
Fluttering vibrations Driving force Aesthetic theory
Legal wonderlander Overuse
Even the sisters' prayers are drugs
Laughter betting on stacks of bills
The victory parade of a pack of strays
Their echoing barks, the hands of the crowd
Soaked in lies Deceiving one another
The profit/loss feeling All things in Creation
Aiming at the heart With a rubber-band gun
The bluffing gangster who knows it all
Gambling with a straight flush
Raised in this flat, lifeless city
Common sense discarded
A domestic fortress A shipyard The crashsite of a flying ship
An Entertainment Nation Official Language: Confusion
Centrifuge merry-go-round
The Ferris wheel's in the corner of a shrine
The slum dwellers who fled the ruined market
Drunken lovey-dovey wrethced soundscape
Who was the girl raising her middle finger?
"Wait! Honey! Darling!"
So tired of the tepid welcome
A blue-collar movie star fallen from fame
Pride sold and gone An emotional trip
Looking up at the steel tower sprouting electric lines
Dancing in the back alleys
The ever-flowing sea of people
The mask-seller crawls, begging
The baby's crying stops at the ring of a bell
Casting away the distress held in its hands
La la la
Your shallow songs
A cheap multi-use building rock star crying in the tropical night
In pre-war idleness A third double suicide
The line of soldiers Laughing at the world
Take off that tengu mask
The bluffing gangster who knows it all
Gambling with a straight flush
Say goodbye to this pitch black city
Okay Then See you Tomorrow
English translation by Kajiya Productions and 8-4
在空中繁華街的喧鬧中 以粉彩畫下國界
顫振現象 原動力 耽美論
合法Wonder Lander 濫用
修女的祈願也化為藥劑
以及賭上大把鈔票的笑聲
流浪狗們成群結隊 舉行了凱旋遊行
任意狂吠的吼聲 與觀眾的手
充滿謊言 互相欺騙
利害感情 森羅萬象
瞄準心臟的 玩具手槍
只會裝模作樣說大話的黑道成員
連號 下注 gamble豪賭
在毫無刺激的城巿中成長
最後也理所富然地被捨棄
住宅要塞 造船廠 飛船的墜落痕跡
娛樂民族 混用了公用語
帶有離心力的旋轉木馬
神社角落裡出現了摩天輪
荒廢的巿場 離去的slum貧民
充滿醉意的lovey dovey 七零八落的影像
豎起中指的少女是誰?
「等等我呀, Honey、Darling!」
對如此庸俗的歡迎感到愕然
對失去他人喝采的 過氣明星
獻上賤賣的自尊 感情上的陶醉
仰望插滿電線的鐵塔
在小巷中跳起了舞
車水馬龍的人潮
趴在地上懇求的面具老闆
因鐘聲而停止哭泣的幼童
對捧在其手中的憂愁
Lalala⋯
獻上你膚淺的歌
對在酷暑夜晚中哭泣的 公寓搖滾歌手
獻上戰前的怠惰 第三次的殉情
軍隊的隊伍 嘲笑著浮沉世間
脫下你的 天狗面具吧
只會裝模作樣說大話的黑道成員
連號 下注 gamble豪賭
揮別這一片漆黑的城巿
好了 那麼 明天 再見了
Translation from Project DIVA X (Asia)
Names in other languages[]
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Chinese (Traditional) | 巴比倫[2] Bābǐlún |
Babylon |
References[]
- ↑ Music. Retrieved on 27 March 2021. “Welcome to the capital of chaos, a city where the banquet of bewilderment never ends. What does the dizzying diva dancing in the dead center of a dazzling world think of it all?”
- ↑ 初音未來 -Project DIVA- X (SEGA ASIA). 樂曲 (Chinese (Traditional)). Retrieved on 15 August 2024.
External Links[]
- Babylon at the Vocaloid Wiki.