Passionate yet composed as always, Meiko's[sic] sings from her heart in this heavy track by E.L.V.N. Her vocals break through the night's silence, and build to a crescendo of crimson sparks and flames. Break it! Break it! Burn it all down!
— Website description[1]
"Break It, Break It!" (壊セ壊セ Kowase Kowase?) is a MEIKO song written and composed by E.L.V.N.
Game appearances[]
"Break It, Break It!" first appeared in Hatsune Miku: Project DIVA F 2nd where it is unlocked by clearing "Romeo and Cinderella". It is also featured in Hatsune Miku: Project DIVA Arcade Future Tone, where it was added to the game on 5 November 2015. In Hatsune Miku: Project DIVA Future Tone, the song was included in the Future Sound song pack.
"Break It, Break It!" is also featured in Hatsune Miku: Project DIVA MegaMix in the Song Pack 1 DLC. Its PV was modified to include the ToonShader graphics, though it has the same rhythm game it has in Project DIVA Arcade Future Tone in Arcade Mode.
Rhythm Game info[]
Hatsune Miku: Project DIVA F 2nd[]
Difficulty | Easy | Normal | Hard | Extreme |
Rating | ★★☆☆☆☆☆☆☆☆ | ★★★★★☆☆☆☆☆ | ★★★★★★☆☆☆☆ | ★★★★★★★★★☆ |
No. of notes | 255 | 414 | 461 | 581 |
Hatsune Miku: Project DIVA Arcade Future Tone/MegaMix[]
Difficulty | Easy | Normal | Hard | Extreme | EX Extreme |
Rating | ★★★☆☆☆☆☆☆☆ | ★★★★☆☆☆☆☆☆ | ★★★★★★★☆☆☆ | ★★★★★★★★★☆ | N/A |
No. of notes | 208 | 296 | 480 | 587 | N/A |
Hatsune Miku: Project DIVA MegaMix[]
Mix Mode
Difficulty | Easy | Normal | Hard |
Rating | ★★★☆☆☆☆☆☆☆ | ★★★★☆☆☆☆☆☆ | ★★★★★★★★★☆ |
No. of notes | 341 | 677 |
Lyrics[]
遠くでは 夜の匂いがする
湿った風の音に 君が歩いて入ってくる
今君が思ってること
僕が全部 当てたげようか
作り笑いの裏側を
つかんで剥いで見せてやるよ
その目を僕に向けたら
話などしなくていいから
その冷めた笑顔 ただちに捨ててしまえ
意味のない声もぬくもりも
お前が持ってるもの全部 あきらめよう
壊してあげよう
階段のぼりきった時から
何も残らない気がしてたんだ
大きな目 斜めそれても
向けられているのは 白い目
話すならこっち見ろよ
叫びだす風の音引きずって
まるで聞こえない 美しくもない言葉
壊せ壊せ壊せ壊せ
いらない なにもいらない
ああ なんて下らない
君という人
遠くでは 雨の音がしてる
重い夜空に ふたりでただ黙って座ってる
君といると少しずつ
少しずつ少しずつ僕が削られて
静かになって寒くなって
白くなる硬くなる
ああ 冷たくなる
壊せ壊せ壊せ壊せ
壊せ壊せ壊せいらない壊せ
赤い赤い言葉も全部
いらない 何もいらない
ああ なんて下らない
会えない方がいい
tooku de wa yoru no nioi ga suru
shimetta kaze no oto ni kimi ga aruite haitte kuru
ima kimi ga omotteru koto
boku ga zenbu atetageyou ka
tsukuriwarai no uragawa o
tsukande haide misete yaru yo
sono me o boku ni muketara
hanashi nado shinakute ii kara
sono sameta egao tadachi ni sutete shimae
imi no nai koe mo nukumori mo
omae ga motteru mono zenbu akirameyou
kowashite ageyou
kaidan noborikitta toki kara
nanimo nokoranai ki ga shitetan da
ookina me naname soretemo
mukerareteiru no wa shiroi me
hanasu nara kocchi miro yo
sakebidasu kaze no oto hikizutte
marude kikoenai utsukushikumonai kotoba
kowase kowase kowase kowase
iranai nanimo iranai
aah nante kudaranai
kimi to iu hito
tooku de wa ame no oto ga shiteru
omoi yozora ni futari de tada damatte suwatteru
kimi to iru to sukoshizutsu
sukoshizutsu sukoshizutsu boku ga kezurarete
shizuka ni natte samuku natte
shiroku naru kataku naru
aah tsumetaku naru
kowase kowase kowase kowase
kowase kowase kowase iranai kowase
akai akai kotoba mo zenbu
iranai nanimo iranai
aah nante kudaranai
aenai hou ga ii
From far away comes the scent of night
You walk into the sound of a moist breeze
Let me guess
Every single thing you're thinking right now
I'll grab ad tear off your plastic smile
To show you what's behind it
When you look at me
Don't bother speaking
Throw away that chilly smile right now
Your meaningless voice and your warmth
Give up everything you have
I'll break it all
Once I got to the top of the stairs
I knew nothing would remain
You avert your beautiful eyes
But disdainful eyes stare back at me
If you're going to talk, look at me
The screaming of the wind coils around us
I can't hear any of your tarnished words
Break it, break it, break it, break it
I don't need it, I don't need anything
Ah, it's all worthless
You're worthless
From far away comes the sound of rain
In the heavy night sky, we sit in silence
When I'm with you, little by little
Little by little by little, I'm chipped away
Growing quiet, cold
Growing white, hard
Ah, freezing solid
Break it, break it, break it, break it
Break it, break it, break it, I don't need it, break it
All the red, red words
I don't need it, I don't need anything
Ah, it's all worthless
We're better off apart.
English translation by Kajiya Productions and 8-4
遠方傳來 夜晚的味道
隨著呼嘯的潮濕風聲 你緩緩地歩行而來
你現在心理所想的事
我是否全部 都猜對了呢
強抓撕下你那張虛假的笑容
讓你看看躲在裡面的那張臉
將那雙眼轉向看著我
什麼話都不必說
那冰冷的笑容 立刻捨棄吧
無意義的聲音和體溫
所有跟你有關的一切 放棄吧
由我將它破壞吧
從爬完階梯的那一刻起
就察覺到無法留下什麼
大大的雙眼 斜眼以對
看著我的是 冷淡白眼
有話要說就看著我說啊
被劃破沉寂的狂風 牽引著
完全聽不到 一點也不好聽的話
破壞吧破壞吧破壞吧破壞吧
夠了 什麼都夠了
啊啊 真是沒用啊
像你這樣的人
遠方傳來 下雨的聲音
在沉重的夜空下 兩人僅是默默地坐著
只要與你在一起就會一點點
一點點一點點地消磨磨我
變寂靜了 變寒冷了
蒼白了 僵硬了
啊啊 冰冷了
破壞吧破壞吧破壞吧破壞吧
破壞吧破壞吧破壞吧 夠了 破壞吧
那些紅灼灼的言語 全部
夠了 什麼都夠了
啊啊 真是沒用啊
能不見面的話就好了
Translation from Project DIVA F 2nd (Asia)
Names in other languages[]
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Chinese (Traditional) | 破壞破壞[2] Pòhuài Pòhuài |
Destroy, Destroy |
References[]
- ↑ SONGS. Retrieved on 5 January 2021. “Passionate yet composed as always, Meiko's sings from her heart in this heavy track by E.L.V.N. Her vocals break through the night's silence, and build to a crescendo of crimson sparks and flames. Break it! Break it! Burn it all down!”
- ↑ 初音未來 -Project DIVA- F 2nd (SEGA ASIA). 樂曲 (Chinese (Traditional)). Retrieved on 31 May 2024.
External Links[]
- Break It, Break It! at the Vocaloid Wiki.