For all those who spend their days trying to be somebody else, it's time to shake off the gloom with this punkish rock song! It's just after the rain, and the crowed[sic] is gathering for the school festival. Can Miku and Rin overcome their differences to rock the school out?
— Website description[1]
"Doubleganger" (なりすましゲンガー Narisumashi Gengā?) is a Kagamine Rin and Hatsune Miku duet written and composed by KulfiQ.
Game appearances[]
"Doubleganger" first appeared in Hatsune Miku: Project DIVA F 2nd where it is unlocked by clearing "Colorful × Melody". It is also featured in Hatsune Miku: Project DIVA Arcade Future Tone, where it was added to the game on 28 January 2016. In Hatsune Miku: Project DIVA Future Tone, the song was included in the Future Sound song pack.
"Doubleganger" is also featured in Hatsune Miku: Project DIVA MegaMix, with its PV modified to include the ToonShader graphics, though it has the same rhythm game it has in Project DIVA Arcade Future Tone in Arcade Mode.
Rhythm Game info[]
Hatsune Miku: Project DIVA F 2nd[]
Difficulty | Easy | Normal | Hard | Extreme |
Rating | ★★☆☆☆☆☆☆☆☆ | ★★★★★☆☆☆☆☆ | ★★★★★★☆☆☆☆ | ★★★★★★★★★☆ |
No. of notes | 323 | 545 | 638 | 731 |
Hatsune Miku: Project DIVA Arcade Future Tone/MegaMix[]
Difficulty | Easy | Normal | Hard | Extreme | EX Extreme |
Rating | ★★★★☆☆☆☆☆☆ | ★★★★★★☆☆☆☆ | ★★★★★★★☆☆☆ | ★★★★★★★★★☆ | N/A |
No. of notes | 404 | 470 | 679 | 742 | N/A |
Hatsune Miku: Project DIVA MegaMix[]
Mix Mode
Difficulty | Easy | Normal | Hard |
Rating | ★★★☆☆☆☆☆☆☆ | ★★★★★★☆☆☆☆ | ★★★★★★★★★☆ |
No. of notes | 431 | 571 | 848 |
Lyrics[]
Rin • Miku
僕はゲンガー いつもこうやって
後ろ向いて指を咥えて
どうせあっちに行ってもこっちに行っても
ニッチもサッチも誰かの
影に隠れたままなんでしょ
「おばあさん、この席どうぞ」
僕は椅子に座ったままです
「あら、どうも助かりました」
見て見ぬフリ、フリ、あぁん
最近の若者達は、 なんてよく聞きますけれど
何を隠そうワタクシこそが
その最たる例なのです
こわい、こわい、他人の心の奥底
いない、いない、いない、誰の目にも入らない
僕はゲンガー、
いつもこうやって後ろ指刺されて笑われて
そんな行ったり来たりの人生なんて
日の光を浴びないから
何度も影踏みするんだ
さみしがり屋の僕の口癖
「あいつみたいになんてなれないよ」
ほら、キミ、と僕の距離がまた開いて、
追いつけないんだ
ひとりぼっち、誰もいなくて
孤独な夜を何度も明かした
部屋の隅っこぽつんと咲く花に
勇気をもらった
君の心の中、覗いて
忘れ物を見つけました
僕は喜怒哀楽の感情が足りない
不完全な存在です
明日、また太陽昇って
陰と陽の境界できたら
やっぱ、逃げ続けるだけの人生なんでしょう
なりすましゲンガー、
そうだこうやって、君の影にずっと隠れて
いつか照らされてこのまま消えちゃえば、
それでいいな
boku wa 'GANGER, itsumo kou yatte
ushiro muite yubi o kuwaete
douse acchi ni ittemo kocchi ni ittemo
nicchi mo sacchi mo dareka no
kage ni kakureta mama nan desho
"obaa-san, kono seki douzo"
boku wa isu ni suwatta mama desu
"ara, doumo tasukarimashita"
mite minu furi, furi, aan
saikin no wakamonotachi wa, nante yoku kikimasu keredo
nani o kakusou watakushi koso ga
sono saitaru rei na no desu
kowai, kowai, tanin no kokoro no okusoko
inai, inai, inai, dare no me ni mo hairanai
boku wa 'GANGER,
itsumo kou yatte ushiroyubi sasarete warawarete
sonna ittari kitari no jinsei nante
hi no hikari o abinai kara
nandomo kagefumi surun da
samishigariya no boku no kuchiguse
"aitsu mitai ni nante narenai yo"
hora, kimi, to boku no kyori ga mata hiraite,
oitsukenain da
hitoribocchi, daremo inakute
kodoku na yoru o nandomo akashita
heya no sumikko potsun to saku hana ni
yuuki o moratta
kimi no kokoro no naka, nozoite
wasuremono o mitsukemashita
boku wa kidoairaku no kanjou ga tarinai
fukanzen na sonzai desu
ashita, mata taiyou nobotte
in to you no kyoukai dekitara
yappa, nigetsuzukeru dake no jinsei nan deshou
narisumashi 'GANGER,
souda kou yatte, kimi no kage ni zutto kakurete
itsuka terasarete kono mama kiechaeba,
sore de ii na
I'm a 'ganger, I'm always like this
Turned around with a finger in my mouth
Whether I go over there or over here
No matter what I do
I end up hiding in someone's shadow
"Please take my seat, ma'am"
I just stayed seated where I am
"Oh my, that's so kind of you."
I pretend not see, to see, ah-ah
I hear a lot about "kids these days" but
There's no point hiding it
I'm their poster child
Scary, scary the depths of others' hearts are scary
I'm not here, not here, not here no one sees me
I'm a 'ganger
It's always like this, people mocking me
Who needs a life going here, going there?
I don't get much sun
So I step on a lot of shadows
Being a loner, I always say
"I could never become like them"
And look, the distance between you and I grew again
I can't keep up
I'm on my own, no one else is around
I've spent so many nights in solitude
But the single flower blooming in the corner
Gives me courage
Peeping into your heart
I found something that had been lost
I don't feel emotions the way I should
I'm an imperfect being
If, tomorrow, whe the sun rises again
It makes a boundary between shadow and light
I'll probably just keep on running away
I'm a doubleganger
I always hide in your shadow like this
If someday the light hits me and I vanish
That would be okay
English translation by Kajiya Productions and 8-4
我只是Ganger 總是這樣
轉過身咬著手指
反正不論去哪裡到哪裡
不論做什麼也進退兩難
終究只能躲在誰的影子裡吧
「婆婆,請坐這個位置」
而我仍坐在椅子上
「哎呀,真是太謝謝你了」
視而不見,假裝沒看到,啊啊
常聽人說,現在年輕人怎樣
不瞞你說 我就是
那個最明顯例子
可怕、可怕、別人的內心深處
沒有、沒有、沒有、不在任何人眼中
我只是Ganger,
總是這樣被人在背後指點嘲笑
這種茫然徘徊的人生
因為照不到陽光
所以不斷踩著影子
怕寂寞的我總愛說
「我沒辦法變得像他那樣」
你看,你我之間,距離又拉開了,
追不上啊
孤孤單單,空無一人
度過好幾個孤獨的夜晚
從房間的一角孤獨綻放的花朵
獲得勇氣
悄悄地窺探,你的心
發現了遺忘的東西
我喜怒哀樂的情感不夠
是個不完全的存在
明天,太陽又將升起
當陰陽出現界線時
我想,果然還是繼續逃避的人生吧
虛假Ganger,
沒錯,就是這樣,永遠躲在你的影子裡
若有一天被照亮而就此消失
也無所謂
Translation from Project DIVA F 2nd (Asia)
Names in other languages[]
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Chinese (Traditional) | 虛假Ganger[2] Xūjiǎ Ganger |
Fake Ganger |
References[]
- ↑ SONGS. Retrieved on 24 December 2020. “For all those who spend their days trying to be somebody else, it's time to shake off the gloom with this punkish rock song! It's just after the rain, and the crowed is gathering for the school festival. Can Miku and Rin overcome their differences to rock the school out?”
- ↑ 初音未來 -Project DIVA- F 2nd (SEGA ASIA). 樂曲 (Chinese (Traditional)). Retrieved on 31 May 2024.
External Links[]
- Doubleganger at the Vocaloid Wiki.