This emotional song is broken, broken up by staccato cuteness. It's time to put an end...to my patchwork time with you.
— Website description[1]
"Patchwork Staccato" (ツギハギスタッカート Tsugihagi Sutakkāto?) is a Hatsune Miku song written and composed by TOA.
Game appearances[]
"Patchwork Staccato" first appeared in Hatsune Miku: Project DIVA X where it was available by accessing the Cute Cloud after clearing "Beginning Medley - Primary Colors" in Cloud Requests. The song would also be available in Free Play mode after clearing it in Cloud Requests. The song's full version can be played in Concert Editor mode.
Rhythm Game info[]
Hatsune Miku: Project DIVA X[]
Difficulty | Easy | Normal | Hard | Extreme |
Rating | ★★☆☆☆☆☆☆☆☆ | ★★★★☆☆☆☆☆☆ | ★★★★★★☆☆☆☆ | ★★★★★★★★☆☆ |
No. of notes | 220 | 330 | 454 | 506 |
Requests[]
Lyrics[]
ツギハギだらけの君との時間も
そろそろ終わりにしよう
この糸 ちぎるの
色とりどり散らばるでしょ
ねえ ほら あの時の言葉
重ねた 無駄な時間
この糸 ちぎるだけ
不揃いだね 笑えるでしょ
ticktack ticktack 円を描いて
dingdong dingdong あそびましょ
ticktack ticktack 結んで開いて
dingdong dingdong じゃあまたね
解れた糸が囁く
君よ いっそいっそ いなくなれ
変わらない このままなら
たぶん きっときっと なんてことない
少し軽くなるだけ
ねえ いっかいっか 捨てちゃえば
気づかない そのままなら
だけど ずっとずっと 好きかもな
少しだけ 痛いかな...
気づけば気にしてる画面も
そろそろ見飽きた
アレ抜き コレ抜き それじゃ
つまんないんでしょ 退屈でしょ
flick tap flick tap 面を滑って
swipe tap swipe tap 「A.R→T」
flick tap flick tap 開いて叩いて
swipe swipe swipe swipe もう嫌だな
ズルズル 糸が呟く
君よ いっそいっそ いなくなれ
変わらない このままだよ
だから きっときっと なんてことない
少し寂しくなるだけ
もう いっかいっか 捨てちゃえば
気づかない そのままだし
たぶん ずっとずっと 好きだけど
少しだけ 痛いけど...
...♪...
...らんらん...
...だから...
...だから...
いっそいっそ いなくなれ
変わらない このままだし
たぶん きっときっと なんてことない
少し寂しくなるけど
ねえ いいの?いいの?捨てちゃうよ?
気づかない?
まだ気づかないなら...
...そっかそっか好きなのは...
最初から 僕だけ
...ticktack ticktack
...dingdong dingdong
...♪...
ツギハギだらけの君との時間を
そろそろ終わりにしよう
この糸 ちぎるだけ
簡単でしょ?
笑えるよね?
tsugihagi darake no kimi to no jikan mo
sorosoro owari ni shiyou
kono ito chigiru no
iro toridori chirabaru desho
nee hora ano toki no kotoba
kasaneta muda na jikan
kono ito chigiru dake
fuzoroi da ne waraeru desho
TICK TOCK TICK TOCK en wo kaite
DING DONG DING DONG asobimasho
TICK TOCK TICK TOCK musunde hiraite
DING DONG DING DONG jaa mata ne
hotsureta ito ga sasayaku
kimi yo isso isso inakunare
kawaranai kono mama nara
tabun kitto kitto nante koto nai
sukoshi karuku naru dake
nee ikka ikka sutechaeba
kizukanai sono mama nara
dakedo zutto zutto suki kamo na
sukoshi dake itai kana...
kizukeba ki ni shiteru gamen mo
soro soro miakita
are nuki kore nuki sore ja
tsumannain desho taikutsu desho
FLICK TAP FLICK TAP men wo subette
SWIPE TAP SWIPE TAP "A.R→T"
FLICK TAP FLICK TAP hiraite tataite
SWIPE SWIPE SWIPE SWIPE mou ya da na
zuruzuru ito ga tsubuyaku
kimi yo isso isso inakunare
kawaranai kono mama da yo
dakara kitto kitto nante koto nai
sukoshi sabishiku naru dake
mou ikka ikka sutechaeba
kizukanai sono mama dashi
tabun zutto zutto suki dakedo
sukoshi dake itai kedo...
...♪...
...ran ran...
...dakara...
...dakara...
isso isso inakunare
kawaranai kono mama dashi
tabun kitto kitto nante koto nai
sukoshi sabishiku naru kedo
nee ii no? ii no? sutechau yo?
kizukanai?
mada kizukanai nara...
...sokka sokka suki na no wa...
saisho kara boku dake
...TICK TOCK TICK TOCK
...DING DONG DING DONG
...♪...
tsugihagi darake no kimi to no jikan wo
sorosoro owari ni shiyou
kono ito chigiru dake
kantan desho?
waraeru yo ne?
It's time to put an end
To my patchwork time with you
Just rip out these threads
And see them scatter in a flurry of color
Come on, don't you remember what you said?
All that wasted time?
Just rip out these threads
They're uneven, isn't that funny?
Tick-tock tick-tock Draw a circle
Ding-dong ding-dong Let's play
Tick-tock tick-tock Close your hands and open them
Ding-dong ding-dong See you later
The torn threads whisper
I don't want, don't want you here now
If things are going to stay like this
Then I'm probably sure, I'm sure, it's no big deal
It'll just lighten my load a little
Hey, why not, why not throw it all away?
Maybe you won't even notice
But maybe I'll never, never stop loving you
If so, it might be a little painful
Before I know it, I'm tired of
That screen I'm always watching
If I've got to without this and that, well
That'd be dull and boring, wouldn't it?
Flick tap flick tap Slide across the screen
Swipe tap swipe tap A.R.->T
Flick tap flick tap Open it and tap
Swipe swipe swipe swipe Boy I'm sick of that
The dangling threads whisper
I don't want, don't want you here now
Nothing will change, it'll all be the same
So I'm sure, I'm sure it's no big deal
I'll just be a little lonely
C'mon, why not, why not throw it all away?
Maybe you won't even notice
But I'll probably never, never stop loving you
It'll be a little painful...
…♪…
...La La...
...So...
...So...
I don't want, don't want you here now
Nothing will change, it'll all be the same
So I'm sure, I'm sure it's no big deal
I'll just be a little lonely
See okay? Okay? I'm throwing it out!
You didn't notice?
If you haven't noticed yet...
I know, I know, the one you love
Was me all along
...Tick-tock tick-tock
...Ding-dong ding-dong
…♪…
It's time to put an end
To my patchwork time with you
Just rip out these threads
See, it's easy
Funny, isn't it?
English translation by Kajiya Productions and 8-4
跟你在一起的這段 縫得到處都是的時光
差不多該畫下句點了
我要扯斷這條紅線
讓這些時光 繽紛四散吧
你還記得嗎 昔日的話語
彼此交疊的 那些無意義的時光
現在只需 扯斷這條紅線
真是不搭調 很可笑吧?
ticktack ticktack 畫了一個圓
dingdong dingdong 一起來玩吧
ticktack ticktack 打了結又鬆開
dingdong dingdong 那麼 再會了
鬆開的紅線低喃著
你呀 乾脆 乾脆 消失吧
如果要這樣 一成不變下去
我想 一定 一定 沒什麼大不了
只會變得稍微輕一點而已
我說 算了 算了 全部捨棄吧
如果要這樣 毫不自覺下去
也許會 一直 一直 喜歡著你吧
可能會 一點點心痛吧⋯
回過神來 一直留意的晝面
也差不多看膩了
這個不行 那個不要 這樣的話
很無聊吧 很沒趣吧
flick tap flick tap 輕滑螢幕
swipe tap swipe tap 「A. R→T」
flick tap flick tap 打開 輸入
swipe swipe swipe swipe 我已經厭煩了
被拉扯的紅線 低喃著
你呀 乾脆 乾脆 消失吧
反正 你一定不會改變
所以 一定 一定 沒什麼大不了
只會稍微寂寞了一點而已
我說 乾脆 乾脆 捨棄吧
反正 你一定不會發現
也許會 一直 一直 喜歡著你吧
是有點 有點心痛啦⋯
…♪…
…LA LA…
…所以呀…
…所以呀…
乾脆 乾脆 消失吧
反正 你根本就沒改變
我想 一定 一定 沒什麼大不了
雖然有些寂寞
我說 真的?真的?我要放棄囉?
你真的沒發現?
若真的還是沒發現...
...是嗎 是嗎 原來打從一開始...
就只是我一廂情願
...ticktack ticktack
...dingdong dingdong
…♪…
跟你在一起的這段 縫得到處都是的時光
差不多該畫下句點了
只需扯斷這條紅線
很簡單吧?
很可笑吧?
Translation from Project DIVA X (Asia)
Names in other languages[]
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Chinese (Traditional) | 拼湊的断音[2] Pīncòu de Duànyīn |
Patchwork Staccato |
References[]
External Links[]
- Patchwork Staccato at the Vocaloid Wiki.