This classic track by doriko first made an appearance in Hatsune Miku: Project DIVA 2nd, and now returns with a remastered look! The character model, stage and visual effects have all seen dramatic touch-ups to deliver a powerful impact to this series favorite!
— Website description[1]
"Romeo and Cinderella" (ロミオとシンデレラ Romio to Shinderera?) is a song primarily sung by Hatsune Miku which is composed, written and arranged by doriko.
Game appearances[]
"Romeo and Cinderella" first appeared in Hatsune Miku: Project DIVA 2nd where it was available at the start of the game. The song was also featured in Hatsune Miku: Project DIVA Arcade where it was added on 27 January 2011. When the arcade game was updated to Hatsune Miku: Project DIVA Arcade Future Tone, an Extra Extreme difficulty rhythm game chart for the song was added on 12 January 2015.The song would later be featured in the PlayStation 3 port Hatsune Miku: Project DIVA Dreamy Theater 2nd with the exact same rhythm game and PV (albeit with updated high-definition visuals).
The song also made an appearance in Miku Flick where it was available at the start of the game, as well as Miku Flick/02, where it was purchasable in the "MikuFlick_Pack 01" DLC. The song also appeared in Hatsune Miku: Live Stage Producer as an available song for the player to play in their club. "Romeo and Cinderella" makes another appearance in Hatsune Miku: Project Mirai 2 and Project Mirai DX, albeit its full version was used instead. It is available at the start of the game, and in addition, there are also Vocal Change versions for Kagamine Rin and Megurine Luka. The song's appearance in the Mirai 2 and DX was accompanied with a different PV following the Nendoroid visual style of the games. In Project Mirai DX, it is also one of seven songs to receive a SUPER Hard chart for its Tap and Button Modes.
The song was featured once again in Hatsune Miku: Project DIVA F 2nd where it was unlocked after clearing "This is the Happiness and Peace of Mind Committee". Its PV was based on its earlier appearances, but with many small additions, such as new rose bushes in the background, rose petals that float in the air, improved camera angles and a new title card animation. The ending was also slightly modified for a Chance Time Success Event. In Hatsune Miku: Project DIVA Future Tone, "Romeo and Cinderella" was included in the Colorful Tone song pack. The Hard chart of the song was also featured in the 6 Master Course in the game's Survival Course Mode. It is also featured in Hatsune Miku: Project DIVA MegaMix, with its PV modified to include the ToonShader graphics, though its rhythm game charts from Project DIVA Arcade remain the same in Arcade Mode.
Rhythm game info[]
Hatsune Miku: Project DIVA 2nd[]
Difficulty | Easy | Normal | Hard | Extreme |
Rating | ★★☆☆☆☆☆☆☆ | ★★★☆☆☆☆☆☆ | ★★★★★★☆☆☆ | ★★★★★★★☆☆ |
No. of notes | 285 | 378 | 378 | 583 |
Score rank requirements (No. of Cools and Fines) | ||||
---|---|---|---|---|
Standard | Great | Excellent | Perfect | |
Easy | 242 | 270 | 276 | 285 |
Normal | 321 | 359 | 366 | 378 |
Hard | 321 | 359 | 366 | 378 |
Extreme | 495 | 553 | 565 | 583 |
Hatsune Miku: Project DIVA Arcade/Future Tone/MegaMix[]
Difficulty | Easy | Normal | Hard | Extreme | EX Extreme |
Rating | ★★★★☆☆☆☆☆☆ | ★★★★★☆☆☆☆☆ | ★★★★★★☆☆☆☆ | ★★★★★★★★★☆ | ★★★★★★★★★☆ |
No. of notes | 346 | 478 | 620 | 701 | 707 |
Hatsune Miku: Project Mirai 2/DX[]
Tap Mode
Difficulty | Easy | Normal | Hard | SUPER Hard |
Rating | ★★★☆☆☆☆☆☆ | ★★★★★☆☆☆☆ | ★★★★★★★☆☆ | MAX |
No. of notes | 635 | 745 | 855 | |
SP notes | 24 | 34 | 41 |
Button Mode
Difficulty | Easy | Normal | Hard | SUPER Hard |
Rating | ★★★☆☆☆☆☆☆ | ★★★★★☆☆☆☆ | ★★★★★★★☆☆ | MAX |
No. of notes | 681 | 788 | 896 | |
SP notes | 24 | 34 | 49 |
Hatsune Miku: Project DIVA F 2nd[]
Difficulty | Easy | Normal | Hard | Extreme |
Rating | ★★☆☆☆☆☆☆☆☆ | ★★★★☆☆☆☆☆☆ | ★★★★★★☆☆☆☆ | ★★★★★★★★★☆ |
No. of notes | 254 | 396 | 603 | 669 |
Hatsune Miku: Project DIVA MegaMix[]
Mix Mode
Difficulty | Easy | Normal | Hard |
Rating | ★★★★☆☆☆☆☆☆ | ★★★★★☆☆☆☆☆ | ★★★★★★★★★☆ |
No. of notes | 353 | 485 | 921 |
Lyrics[]
私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
ここから連れ出して⋯
そんな気分よ
パパとママにおやすみなさい
せいぜい いい夢をみなさい
大人はもう寝る時間よ
恥じらいの素足をからめる
今夜はどこまでいけるの?
噛みつかないで 優しくして
苦いものはまだ嫌いなの
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
知らないことがあるのならば
知りたいと思う 普通でしょ?
全部見せてよ
あなたにならば見せてあげる私の⋯
ずっと恋しくてシンデレラ
制服だけで駆けていくわ
魔法よ時間を止めてよ
悪い人に 邪魔されちゃうわ
逃げ出したいのジュリエット
でもその名前で呼ばないで
そうよね 結ばれなくちゃね
そうじゃないと楽しくないわ
ねえ 私と生きてくれる?
背伸びをした長いマスカラ
いい子になるよきっと明日から
今だけ私を許して
黒いレースの境界線
守る人は今日はいません
越えたらどこまでいけるの?
噛みつくほどに 痛いほどに
好きになってたのは私でしょ
パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
私のためと差し出す手に
握ってるそれは首輪でしょ
連れ出してよ 私のロミオ
叱られるほど遠くへ
鐘が鳴り響くシンデレラ
ガラスの靴は置いていくわ
だからね 早く見つけてね
悪い夢に 焦らされちゃうわ
きっとあの子もそうだった
落としたなんて嘘をついた
そうよね 私も同じよ
だってもっと愛されたいわ
ほら 私はここにいるよ
私の心そっと覗いてみませんか
欲しいものだけあふれかえっていませんか
まだ別腹よ
もっともっとぎゅっと詰め込んで
いっそあなたの居場所までも
埋めてしまおうか
でもそれじゃ意味ないの
大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい
どうしよこのままじゃ私は
あなたに嫌われちゃうわ
でも私より欲張りな
パパとママは今日も変わらず
そうよね 素直でいいのね
落としたのは金の斧でした
嘘つきすぎたシンデレラ
オオカミに食べられたらしい
どうしようこのままじゃ私も
いつかは食べられちゃうわ
その前に助けに来てね
watashi no koi o higeki no JULIET ni shinaide
koko kara tsuredashite...
sonna kibun yo
PAPA to MAMA ni oyasuminasai
seizei ii yume o minasai
otona wa mou neru jikan yo
musekaeru miwaku no CARAMEL
hajirai no suashi o karameru
konya wa dokomade ikeru no?
kamitsukanide yasashiku shite
nigai mono wa mada kirai na no
MAMA no tsukuru okashi bakari tabeta sei ne
shiranai koto ga aru no naraba
shiritai to omou futsuu desho?
zenbu misete yo
anata ni naraba misete ageru watashi no...
zutto koishikute CINDERELLA
seifuku dake de kakete iku wa
mahou yo jikan o tomete yo
warui hito ni jama sarechau wa
nigedashitai no JULIET
demo sono namae de yobanaide
sou yo ne musubarenakucha ne
sou janai to tanoshiku nai wa
nee watashi to ikite kureru?
senobi o shita nagai MASCARA
ii ko ni naru yo kitto asu kara
ima dake watashi o yurushite
kuroi LACE no kyoukaisen
mamoru hito wa kyou wa imasen
koetara doko made ikeru no?
kamitsuku hodo ni itai hodo ni
suki ni natteta no wa watashi desho
PAPA wa demo ne anata no koto kirai mitai
watashi no tame to sashidasu te ni
nigitteru sore wa kubiwa desho
tsuredashite yo watashi no ROMEO
shikarareru hodo tooku e
kane ga narihibiku CINDERELLA
GLASS no kutsu wa oite iku wa
dakara ne hayaku mitsukete ne
warui yume ni jirasarechau wa
kitto ano ko mo sou datta
otoshita nante uso o tsuita
sou yo ne watashi mo onaji yo
datte motto aisaretai wa
hora watashi wa koko ni iru yo
watashi no kokoro sotto nozoite mimasen ka
hoshii mono dake afurekaette imasen ka
mada betsubara yo
motto motto gyu tto tsumekonde
isso anata no ibasho made mo
umete shimaou ka
demo sore ja imi nai no
ookina hako yori chiisana hako ni shiawase wa aru rashii
doushiyo kono mama ja watashi wa
anata ni kirawarechau wa
demo watashi yori yokubari na
PAPA to MAMA wa kyou mo kawarazu
sou yo ne sunao de ii no ne
otoshita no wa kin no ono deshita
uso tsuki sugita CINDERELLA
ookami ni taberareta rashii
doushiyou kono mama ja watashi mo
itsuka wa taberarechau wa
sono mae ni tasuke ni kite ne
Don't make my love your tragic Juliet
Take me away...
That's how I feel
Tell Mom and Dad goodnight
Wish them sweet dreams, at least
It's bedtime for grownups
Choking on captivating caramel
Entwining my bare, bashful legs
How far can we venture tonight?
Be gentle, don't bite
I still dislike bitter tastes
Having been spoiled on Mom's homemade sweets
When there's something you don't know
It's only natural to want to find out
Show me everything
And just for you, I'll show you mine too...
I'm a Cinderella, yearning for you
I'll come running in my school uniform
Oh magic, please stop the hands of time
Before the villain interferes
I'm a Juliet who wants to run away
But don't call me by that name
We have to live happily ever after
Otherwise where's the fun?
Tell me, will you choose life?
Won't you peek into my heart?
See how it brims with desires?
I've got room for more
Pack my heart until it's full
Until it fills up the place
Where you are
But what would be the point?
They say happiness comes in small packages
If something doesn't change
You're going to end up hating me
But Mom and Dad are the same as ever
They just want more
You're right I should be honest
The axe I dropped was one of gold
Cinderella told one too many lives
and got herself swallowed by the wolf
If something doesn't change
He's going to end up eating me too
Come to my rescue, before it's too late!
English translation by Kajiya Productions and 8-4
別讓我的戀情戀成悲劇的茱麗葉
帶我離開這裡......
就是這樣的感覺喔
爸爸媽媽晚安
你們就盡量 做你們的美夢吧
已經是大人睡覺的時間囉
嗆人的魅惑焦糖
纏住了令人羞怯的赤裸雙腳
今晚可以到什麼地步呢?
不要用咬的 溫柔一點
還是不喜歡苦的東西啊
因為老是吃媽媽做的點心吧
若有不知道的事情
就會想去瞭解 這很正常吧?
全讓我看吧
若是你的話就讓你看看我的......
一直很渴望戀愛的仙杜瑞拉
只穿著制服飛奔而去
魔法啊讓時間停止吧
不然 會被壞人妨礙呢
想逃出去的茱麗葉
但請不要用那名字稱呼我
說的也是 必須結合在一起呢
若不是這樣 就不快樂了
吶 願意跟我一起活下去嗎?
要不要悄悄窺視一下我內心深處呢
是不是全都充滿了想要的東西呢
但是還不夠
我還想要塞得更多更滿
乾脆連你的立足之地
也一起塞滿好了
不過這樣就沒意義了
比起大盒子 小盒子裡面好像才會有幸福
該怎麼辦再這樣下去
我會被你討厭啊
不過比我還要更欲求不滿的
爸爸媽媽今天還是一樣
說的也是 老實點就行了吧
掉下去的是金斧頭
滿口謊言的仙杜瑞拉
好像被大野狼給吃掉了
該怎麼辦 若我再這樣下去
遲早也會被吃掉啊
在那之前快點來救我喔
Translation from Project DIVA F 2nd (Asia)
Trivia[]
- This song, along with "Roshin Yukai" and "Saihate", are the only songs in Project DIVA Arcade Future Tone to have the difficulty rating for their EX Extreme charts be lower than the rating of their regular Extreme charts.
Names in other languages[]
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Chinese (Traditional) | 羅密歐與仙杜瑞拉[2] Luómì'ōu yǔ Xiāndùruìlā |
Romeo and Cinderella |
References[]
- ↑ SONGS. Retrieved on 15 August 2018. “This classic track by doriko first made an appearance in Hatsune Miku: Project DIVA 2nd, and now returns with a remastered look! The character model, stage and visual effects have all seen dramatic touch-ups to deliver a powerful impact to this series favorite!”
- ↑ 初音未來 -Project DIVA- F 2nd (SEGA ASIA). 樂曲 (Chinese (Traditional)). Retrieved on 18 July 2023.
External Links[]
- Romeo and Cinderella at the Vocaloid Wiki.
Playable characters | Hatsune Miku | Kagamine Rin | Kagamine Len | Megurine Luka | MEIKO | KAITO | Yowane Haku | Akita Neru | Sakine Meiko | Kasane Teto |
---|
Songs | Alien Alien | Ooedo Julianight | Catch the Wave | 39 Music! | Jigsaw puzzle | JITTERBUG | Teo | Dreamin Chuchu | HIBANA | ROKI | Bless Your Breath | BRING IT ON | Dramaturgy | Greenlights Serenade | |
---|---|---|
Modules | Hatsune Miku | Catch the Wave |