Project DIVA Wiki
Project DIVA Wiki
Advertisement

Quotation1 In this world, snow is a "poison" that absorbs sound. Depicting Len's tale of grief and lamentation, Soundless Voice is set upon a fantasy winter landscape. Len is a lone pianist who has the sunshine in his heart, and searches his memories for any trace of the one he held so dear. Quotation2
— Website description[1]

"Soundless Voice" is a Kagamine Len song written and composed by Hitoshizuku P and arranged by Yama△.

Game appearances[]

"Soundless Voice" first appeared in Hatsune Miku: Project DIVA F 2nd where it is unlocked by clearing "I'll Miku-Miku You♪ (For Reals)". It is also featured in Hatsune Miku: Project DIVA Arcade Future Tone, where it was added to the game on 22 December 2015. In Hatsune Miku: Project DIVA Future Tone, the song was included in the Future Sound song pack.

"Soundless Voice" is also featured in Hatsune Miku: Project DIVA MegaMix, with its PV modified to include the ToonShader graphics, though it has the same rhythm game it has in Project DIVA Arcade Future Tone in Arcade Mode.

Rhythm Game info[]

Hatsune Miku: Project DIVA F 2nd[]

Difficulty Easy Normal Hard Extreme
Rating ★☆☆☆☆☆☆☆☆☆ ★★★★☆☆☆☆☆☆ ★★★★★★☆☆☆☆ ★★★★★★★★☆☆
No. of notes 184 299 345 487

Hatsune Miku: Project DIVA Arcade Future Tone/MegaMix[]

Difficulty Easy Normal Hard Extreme EX Extreme
Rating ★★☆☆☆☆☆☆☆ ★★★★★☆☆☆☆☆ ★★★★★★☆☆☆☆ ★★★★★★★★ N/A
No. of notes 164 253 401 464 N/A

Hatsune Miku: Project DIVA MegaMix[]

Mix Mode

Difficulty Easy Normal Hard
Rating ★★☆☆☆☆☆☆☆ ★★★☆☆☆☆☆☆ ★★★★★★★☆☆☆
No. of notes 270 576

Lyrics[]

静寂が街を包む夜に
降り注ぐ白
かざした手のひらに
触れた瞬間に解けてく
儚いヒトカケラ

オトもなく積もる
ヒカリを集めて君は笑う
今 どんなオト?
答えたって君は
もう何もキコエナイ

苦シイって言ってくれよ
寂シイって言ってくれよ
迎えに行く どんな処へも・・・

逝かないでよ 何所へも
置いてかないで・・・
僕らずっと
二人で一つだろう・・・?

降り積もる雪とともに
消えてゆく君を
抱きしめることしかできないよ
叶うなら もう一度だけ
君の声が 聴きたい
もう一度 ただ一度だけ
ヨンデヨ・・・

アイシテイル
ただ
それさえ 言えないまま
永久に
閉ざされてゆく
君とのセカイ

叫んでも 届かないよ
君のコエはもういない

あああああああああああああああ

降り積もる雪よ / 儚い命は天に昇り
どうか 降り続けてずっと / 解けてゆく
このまま 全て奪い去ってよ / 雪の白に染まる
儚い コエのイノチごと / 何も残らないよ
掻き消して / 魂さえ
スベテ / ナニモカモ・・・

白く・・・

seijaku ga machi o tsutsumu yoru ni
furisosogu shiro
kazashita tenohira ni
fureta shunkan ni toketeku
hakanai hitokakera

oto mo naku tsumoru
hikari o atsumete kimi wa warau
ima donna oto?
kotaetatte kimi wa
mou nanimo kikoenai

kurushii tte itte kure yo
samishii tte itte kure yo
mukae ni iku donna tokoro e mo...

ikanaide yo doko e mo
oitekanaide...
bokura zutto
futari de hitotsu darou...?

furitsumoru yuki to tomo ni
kiete yuku kimi o
dakishimeru koto shika dekinai yo
kanau kara mou ichido dake
kimi no koe ga kikitai
mou ichido tada ichido dake
yonde yo...

aishiteru
tada
sore sae ienai mama
towa ni
tozasarete yuku
kimi to no sekai

sakendemo todokanai yo
kimi no koe wa mou inai

aaaaaaaaaaaaaaah!

furitsumoru yuki yo / hakanai inochi wa ten ni nobori
douka furitsuzukete zutto / tokete yuku
kono mama subete ubaisatte yo / yuki no shiro ni somaru
hakanai koe no inochi goto / nanimo nokoranai yo
kakikeshite / tamashii sae
subete / nanimokamo...

shiroku...

On a night when silence blankets the town
The whiteness keeps falling down
Into my upheld palm
Melting the instant I touch it
A fleeting "fragment"

Soundlessly it piles up
Gathering the light, you laugh
What's that sound just now?
Even if I answered you
You cannot hear a thing

Tell me it hurts
Tell me you're lonely
I'll go to you, wherever you are...

Don't depart, don't go anywhere
Don't leave me here
Together, you and me
The two of us were always supposed to be one

Along with the slowly mounting snow
You fade away
And all I can do is hold you tight
If I could, even one more time
I'd like to hear your voice
One more time, just one more time
"Call to me..."

"I love you"
But
I could never say it
The door closes
Forever
On my world with you

I call, but it doesn't reach you
Your voice is gone

Ahhhhhhhhh!

Slowly mounting snow (A fleeting life ascends to heaven)
Keeps falling forever (It melts away)
Just steal everything away (Dyed white by the snow)
Even the fleeting life of my voice (Nothing remains)
Vanished (Not even the soul)
Everything (Nothing...)

White...

English translation by Kajiya Productions and 8-4

在寂靜壟罩街道的夜晚
不斷降下的白
在碰到舉起的掌心
觸及的瞬間逐漸溶化
虛幻的碎片

無聲地堆積
聚集著光芒的妳笑著
剛才 是什麼樣的聲音?
就算對妳回答了
也早已什麼都聽不見了

跟我說妳的痛苦啊
跟我說妳的寂寞啊
我去接妳 不管要到什麼樣的地方......

別離開我啊 哪裡都別去
不要留下我......
我們不是一直都
如影隨形嗎......?

隨著飄落而堆積的雪
一起消失的妳
我能做的僅有緊緊抱著啊
如果能實現 只要再一次
我想聽聽 妳的聲音
再一次 只要再一次就好
呼喚我吧……

我愛妳
只是
就連這一句 都還沒說出口
就永遠地
被封鎖在
我與妳的世界裡

不管再怎麼大叫 也無法傳達給妳
妳的聲音已經不存在了

啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊

飄落而堆積的雪啊 / 虛幻的生命飛昇天際
就請 持續不斷地降下吧 / 逐漸溶化
就這樣 奪去一切吧 / 化為一片雪白
連虛幻的 聲音的生命 / 毫無痕跡
整個消除掉 / 包括靈魂
全部 / 所有的一切......

雪白了......

Translation from Project DIVA F 2nd (Asia)

Trivia[]

  • The game series uses the "remake ver." of the song first uploaded online on 19 October 2012.

References[]

  1. SONGS. Retrieved on 9 January 2021. “In this world, snow is a "poison" that absorbs sound. Depicting Len's tale of grief and lamentation, Soundless Voice is set upon a fantasy winter landscape. Len is a lone pianist who has the sunshine in his heart, and searches his memories for any trace of the one he held so dear.”

External Links[]


Advertisement