Project DIVA Wiki
Project DIVA Wiki
Advertisement

Quotation1 Unable to see each other without hurting one another... The stage is set for sorrow and pain. An unprecedented hit that will shock the senses and uncage the heart! Quotation2
— Website description[1]

"Streaming Heart" (ストリーミングハート Sutorīmingu Hāto?) is a Hatsune Miku song written and composed by DECO*27 with additional arrangement by kous.

Game appearances[]

"Stremaing Heart" first appeared in Hatsune Miku: Project DIVA X where it was available by accessing the Quirky Cloud after clearing "Beginning Medley - Primary Colors" in Cloud Requests. The song would also be available in Free Play mode after clearing it in Cloud Requests.

Rhythm Game info[]

Hatsune Miku: Project DIVA X[]

Difficulty Easy Normal Hard Extreme
Rating ★★☆☆☆☆☆☆☆☆ ★★★★☆☆☆☆☆☆ ★★★★★★☆☆☆☆ ★★★★★★★★
No. of notes 233 384 539 624

Requests[]

Difficulty Request Description Voltage Goal Aura Bonus
Easy Back to Basics Play on Easy difficulty. 98000 Element chaos
Normal Standard Session Play on Normal difficulty. 106000 Element chaos
Hard Amp Up The Difficulty Play on Hard difficulty. 134000 Element chaos
Extreme Record Breaking Challenge Play on Extreme difficulty. 141000 Element chaos
Normal Chaos Storm The Melody Icons fly onto the screen from all over! 139000 Element chaos
Hard Overclocker The Melody Icons move twice as fast! 152000 Element chaos
Extreme Psych Out The timing results are all lies! Don't let them throw you off! 172000 Element chaos
Hard Double Trouble Both Chaos Storm and Psych Out effects are in play! 169000 Element chaos
Extreme Triple Threat Three effects are in play! Can you handle it? 188000 Element chaos

Lyrics[]

あれやこれや言いますが
どうか探してみせて
ウソと本音の間
上手く隠しといたんで

一人じゃダメな同士で
二人になればハッピー
そのうち二人が嫌で
「一人がいい」とか言って

固定のしようもない感情の
行き着く先はどこでしょう
溺れそうになった代償に
また酸素を見つけちゃうんだ

弱虫だね
堕ちることが 心地良くてさ

アイマイにしたいのさ
好きでいたって 歪んでく内声
アイマイにしたいのさ
嫌いになってしまえたら 大成功

一人じゃダメな同士で
二人になればハッピー
そのうち二人が嫌で
「一人がいい」とか言って

どうせなら僕がもう一人
いたならそれはそれでハッピーだ
今日は僕が女の子
演じ合ってバカみたいにさ

エゴママだと知りながらも
ヤメラレナイのさ

アイマイにしたいのさ
好きでいたって 歪んでく内声
アイマイにしたいのさ
嫌いになってしまえたら成功

バイバイをしたいのさ
僕でいたって楽しくないんだ
大概にしたいのさ
もう⋯

あれやこれや言いました
どうか探してみせて
ウソと本音の間
上手く隠しといたんで

are ya kore ya iimasu ga
douka sagashite misete
uso to honne no aida
umaku kakushitoitan de

hitori ja dame na doushi de
futari ni nareba HAPPY
sono chi futari ga iya de
"hitori ga ii" toka itte

kotei no shiyou mo nai kanjou no
ikitsuku saki wa doko deshou
oboresou ni natta daishou ni
mata sanso wo mitsukechaun da

yowamushi da ne
ochiru koto ga kokochi yokute sa

aimai ni shitai no sa
suki de itatte yagandeku naishou
aimai ni shitai no sa
kirai ni natteshimaetara daiseikou

hitori ja dame na doushi de
futari ni nareba HAPPY
sonouchi futari ga iya de
"hitori ga ii" toka itte

douse nara boku ga mou hitori
ita nara sore wa sore de HAPPY da
kyou wa boku ga onnanoko
enjiatte baka mitai ni sa

egomama da to shirinagara mo
yamerarenai no sa

aimai ni shitai no sa
suki de itatte yugandeku naishou
aimai ni shitai no sa
kirai ni natteshimaetara seikou

BYE-BYE wo shitai no sa
boku de itatte tanoshikunain da
taigai ni shita no sa
mou…

are ya kore ya iimashita
douka sagashite misete
uso to honne no aida
umaku kakushitoitan de

Yeah, I say all kinds of things
But please try to find
The space between what I say and what I mean
I've hidden away so well

Neither of us are good on our own
Together we'd be happy
Until we aren't
And say "I'd rather be alone"

This emotion I can't pin down
I wonder where it's headed
I almost drowned, and in return
I found the oxygen to breathe

I'm such a wimp
The sensation of falling feels so good

Let's keep it vague
We were in love says the warped inner voice
Let's keep it vague
If we end up hating each other That's a win

We're both nothing on our own
Together we'd be happy
Until we aren't
And say "I'd rather be alone"

After all, if there was another me
I suppose I'd be happy
Today I'm the girl
Like fools we play our parts

I know it's EGOMAMA (selfish)
But I can't stop

Let's keep it vague
We were in love says the warped inner voice
Let's keep it vague
If we end up hating each other That's a win

I just wanna say bye-bye
It's no fun being me
Let's just give up
Enough already...

Yeah, I've said all kinds of things
But please try to find
The space between what I say and what I mean
I've hidden away so well

English translation by Kajiya Productions and 8-4

雖然講了一堆藉口
就請來找找看吧
我把它巧妙地藏身在
謊言與真心話之間

無法孤單的兩人
在一起就會HAPPY
但最後卻變了心
說出了「還是一個人最好」的話

無法安定的感情
最後會落腳何處呢?
差點溺水的代價
就是吸到一口新的氧氣

真是軟弱
因為任憑自己墮落 是如此舒服自在

就是想弄得曖昧一點
明明喜歡妳 但無法阻止內心的扭曲
就是想弄得曖昧一點
若能討厭妳 那就成功了

無法孤單的兩人
在一起就會HAPPY
但最後卻變了心
說出了「還是一個人最好」的話

真希望能多出一個我
若能實現就皆大歡喜
今天的我飾演著女孩子
像個小丑似的自欺欺人

即使知道我是這麼自私頑固
但卻還是改不了啊

就是想弄得曖昧一點
明明喜歡妳 但無法阻止內心的扭曲
就是想弄得曖昧一點
若能討厭妳 那就成功了

就是想要說拜拜
這樣虛偽下去 一點也不快樂
差不多
該做個了結了⋯

雖然講了一堆藉口
就請來找找看吧
我把它巧妙地藏身在
謊言與真心話之間

Translation from Project DIVA X (Asia)

References[]

  1. Music. Retrieved on 27 March 2021. “Unable to see each other without hurting one another... The stage is set for sorrow and pain. An unprecedented hit that will shock the senses and uncage the heart!”

External Links[]


Advertisement